Jump to content
BulForum.com

Какво ви минава през главата


Recommended Posts

Щото Альоша е голям и корав. :laughing1: :laughing1:

 

ПП

Да му го втъкна на форума с тоя крив начин на работа при писане на съобщения и особено в показването на смайлитата.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 107k
  • Created
  • Last Reply

Днес имах един приятен разговор с китайката Джуди (o_O) в ebay, която, когато ми отговаряше, все едно четях романтичен роман. :moon: Общо взето я питах за дадена стока кога ще пристигне и ето отговора й:

Hello dear friend,
Thanks for for your information.
I checked that we shipped out your items on Sep-05, the next day we got your payment.
The normal shipping time to your country is 20 to 40 days, this is international shipment and we shipped your item out with flat mail not express.
So your item is still on the normal shipping process and will arrive you very soon.
Dear,could you please do me a favor and keep to wait for a few days? It would be greatly appreciated.
Thank you very much.
Dear friend, hope this will not cause a case or dispute or bad feedback, because i think we can solve it peacefully.
And let's wait for its coming, ok?
Thank you very much
I am waiting for your kindly reply
Have a nice day.

Yours Sincerely,
Judy

Та общо взето конкуренцията при дръпнатите в ибей е бая голяма и хич не им се нрави да им дават негативен фийдбек.

На ви ся и един по-здрав! :moon:

Link to comment
Share on other sites

Като стана въпрос, аз днес преглеждах кандидатурата му за работа в нашата фирма.

 

Как разбрах? Беше си го написал в CV-то.

 

 

:Facepalm:

 

Main activities and responsibilities: Project management of the full "application" life cycle

 

Изпуснал е това болднатото.. съвсем правилно си е останалото

Та общо взето конкуренцията при дръпнатите в ибей е бая голяма и хич не им се нрави да им дават негативен фийдбек.

Няма майтап. И тя е толкова judy, колкото аз съм Лао. Ама за удобство всеки от тях си избира някакво по-европейско-звучащо име и се подписват по този начин. И доказано ако е избрал женско име хората са по-благосклонни отколкото ако им пише "john". И това няма нищо общо с пола на пишещия :)

Link to comment
Share on other sites

Днес имах един приятен разговор с китайката Джуди (o_O) в ebay, която, когато ми отговаряше, все едно четях романтичен роман. :moon: Общо взето я питах за дадена стока кога ще пристигне и ето отговора й:

Hello dear friend,
Thanks for for your information.
I checked that we shipped out your items on Sep-05, the next day we got your payment.
The normal shipping time to your country is 20 to 40 days, this is international shipment and we shipped your item out with flat mail not express.
So your item is still on the normal shipping process and will arrive you very soon.
Dear,could you please do me a favor and keep to wait for a few days? It would be greatly appreciated.
Thank you very much.
Dear friend, hope this will not cause a case or dispute or bad feedback, because i think we can solve it peacefully.
And let's wait for its coming, ok?
Thank you very much
I am waiting for your kindly reply
Have a nice day.

Yours Sincerely,
Judy

Та общо взето конкуренцията при дръпнатите в ибей е бая голяма и хич не им се нрави да им дават негативен фийдбек.

Не знам колко им е сериозна, но аз си бях поръчал 3 кабелчета от едни глупаци и не дойдоха. Изпуснах периода за Case с 1-2 дни и им писах директно. Отговориха, предложиха ми рефънд или нови кабелчета. Писах им след седмица и половина, че още ги няма кабелите и искам рефънд. Вече 1 седмица - не са ми отговорили. 3-те кабелчета са 3 отделни поръчки. Сега ако не ми върнат парите ще им ударя 3 негативни фийдбека. Не 1.

 

 

Main activities and responsibilities: Project management of the full "application" life cycle

 

Изпуснал е това болднатото.. съвсем правилно си е останалото

Какъв е тоя application? Работил е в преводаческа агенция.

Link to comment
Share on other sites

Какъв е тоя application? Работил е в преводаческа агенция.

Ако беше работил като програмист бих ти отговорил. В случая идея си нямам. Питай го

 

Не е изключено да е преправял чуждо CV и това да е останало така.

 

То на първо място какъв "project management" в преводаческа агенция изобщо може да съществува не ми е ясно?

Link to comment
Share on other sites

Защото е напълно прав. Това явно е ТОТАЛНО бездарно копирано отнякъде. Със сигурност не и от преводаческа агенция... Наистина - какъв "project management" би имало там? 

 

Хмммм....

 

Проект "Превод на песента 'Да ви е*а м****е' на група Хиподил", от български на холандски. Мениджър на проекта - Кънчо!  

Link to comment
Share on other sites

Защото е напълно прав. Това явно е ТОТАЛНО бездарно копирано отнякъде. Със сигурност не и от преводаческа агенция... Наистина - какъв "project management" би имало там?   

Моля те, обясни ми за кое е напълно прав. Нека се опитаме да решим казуса.

Link to comment
Share on other sites

Ами защо се обаждаш тогава? :D

Ами защото сте в IT сферата, как да предположа аз този със CV-то е преводач. Поне не съм го видял ако си го бил написал.. а ти беше ли?

Link to comment
Share on other sites

Не съм, но пък съм наясно с термина за application life cycle и щях да предположа той какво има предвид, но случая е друг. Затова и го публикувах, да се посмеем, че Господ кандидатства за работа. :)

Link to comment
Share on other sites

Няма майтап. И тя е толкова judy, колкото аз съм Лао. Ама за удобство всеки от тях си избира някакво по-европейско-звучащо име и се подписват по този начин. И доказано ако е избрал женско име хората са по-благосклонни отколкото ако им пише "john". И това няма нищо общо с пола на пишещия :)

Най-популярните англосаксонски имена сред китайците са Джон и Стенли. Ако кажеш тук на някой непознат китаец "здрасти Джон" или "здрасти Стенли", вероятността да уцелиш е умопомрачителна. За сметка на това си оставят обаче шантавите фамилии, като най-смешни са ми двубуквените от типа на Ng. :lol:

Link to comment
Share on other sites

То на първо място какъв "project management" в преводаческа агенция изобщо може да съществува не ми е ясно?

 

 

Това, че не е в IT сферата, не значи че няма project management. Сега остава да кажеш, че и при нас, в завода, няма такива неща. За преводачески агенции и мениджмънта към тях - питайте Ваньо, той го работи точно такова ;)

 

И да, Виден е учудващо близо до наименованията на проектите :lol: Само дето се случва да са по няколкостотин страници ръководства за употреба на комбайн, примерно, което трябва да се преведе за 5-10 дена и изисква да работят по няколко човека върху този превод. Та сещате се, че накрая трябва да изглежда като писано от един, което е и работата на меринджея в случая...

Link to comment
Share on other sites

я. евентуално може би, току виж едва ли не някой е чул, че друг е казал, че съм в списъка за разплащане на стари задължения на държавата към бизнеса одобрен вчера.

бреееей. Орешарски ша вземе да свърши част от работата на ББ.

Link to comment
Share on other sites

не сте прави. тъкмо най-сетне иванчо го затресе величието че върши най-важната работа на света.

 

а то уж всеки това прави :)

Link to comment
Share on other sites

Не съм казал подобно нещо, но благодаря, че го разтълкува така. Сега можеш да продължиш да говориш по телефона, докато си по средата на булевард. Предполагам и това е много важна работа. :))

Link to comment
Share on other sites

  • Veno locked this topic

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...