Jump to content
BulForum.com

Най-смешната дума, употребявана от българите


Mila

Recommended Posts

Мен ме веселят токмак, тутманик, кукучка, чукундур, тиквеник (и в преносен смисъл). :lol:

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 498
  • Created
  • Last Reply

веднъж гледам оная реклама на шоколада милка с мармотите и баба ми е до мен и вика: а,кви са тия суеци.разцепих се да се хиля.

Link to comment
Share on other sites

Михлюзин, гламав, тюрлю гювеч, серсем, клисунгерица, калимявка, аланкоолу :) Има и други, но тях някой друг път. Има 1-2, които са турцизми, но на мен всички турцизми ми звучат смешно :D А относно македонците...познавам доста и винаги ми е било интересно да си говоря с тях, не смешно. По простата причина, че те си говорят на практика български (е, имат и някои думи, които ние не), само сменят ударенията :)

Link to comment
Share on other sites

слушаите ся истината: шуринайка(женското на шурей), рагу(кост с малко месо по нея), кармазъ(червено на турски), вагабонтин(хулиган), гуде(прасе).... мноо ме карти израза "ай сикана" :punk :D :tongue :wtf:

Link to comment
Share on other sites

Здраствуйте, братушки” - “Мара ба, аркадашларъ”

“Капитан Петко Воевода” - исторически сериал - “Гяур Петко душманин” - криминален сериал

“Опълченците на Шипка” - “Шипка баир маскаръ”

агит-пункт - кандармъ кьоше

балерина - сеир баджак ханъма

балетист - дюшеме пич

балетът “Лебедово езеро” от Чайковски - кълчи-баджак “Йордек гьол”, Чайковски ефенди

баскетболист - Кълчи баджак

граната - барут кюфте

бизнесмен - чалъм ефенди

вилица - чатал

алпинист - дувар серсем

алпинист - баир будала

алпинист - баш баир будала

високопланински джентълмен - помак

борец (ама истински, демек спортист по борба) - тепих шашкън

Война и мир - Патаклама и рахатлък

боксерки - развей ташак

гъз глава затрива - анусъ кепере серсемин

великата френска буржоазна революция - коджа франсез фукара кютек

великата френска революция - куджа Франсе патаклама

генеколог - ташак мюфтия

бяло море - биас гьол

запалка - чакмак

Cancel - сектир

cтудент - китап будала

радио-касетофон - сандък гюрунтия

рицар - тенеке бабаит

рицарят на печалния образ - тенеке бабаит, кахър сурат

касетофон - гюбек щайга

касетофон - джангър чекмедже

кмет - купонлъ ефенди

кожено яке - балтон гюрук

курва - калдаръм гювендия

Error ! (заглавие на съобщение за грешка в Windows) - Сакатлък !

Fatal Error ! (заглавие на съобщение за фатална грешка в Windows) - Баш сакатлък !

парашутист - чадър бабаит

парашутист - чаршаф будала

манекенка - калдаръм кокона

обедни новини - хабер по икиндия

прозяване - дахъни прахъни

проститутка - калдаръм кокона

пионерски ръководител - йозбаши кармазъ пешкир пичоалар

пионерче - кърмъзъ пешкир пишлеме

Площад “Славейков” - Чурулик мегдан

полицай - конак чукундур

полицай - балък фуражка

опозиция - курназ сурия

модно ревю - сеир баджак

мутра - еничърлъ бунак

IRON MAIDEN - Тенеке Ханъм

не дръзни дявола - дур базик шаркан бабана сакатлък

Пеле (футболиста-легенда) - кара топсерсем будала

месар - джулан мюфтия

педераст - ханъм ефенди

самурай / нинджа - ориз калпазан

Светни лампата - Бастър копче лампа ападжас

сперма - уй чорба

Сода бикарбонат - Ширин Карнобатлъ

събрание - зорлем калабалък

секретарка - бъзикня ханъм

травестит - гьотверен кокона

умирай трудно 2 - зорлен патлъдъ еки

телевизор - сеир чекмедже

телевизор - саир бабана

телевизор - сандък кириз

телевизор - сеир сандък

Windows 98 - Джам-курниз 98

ZORO - кара будала ефенди

електронен часовник - диджитал саатли

Двама се карат трети печели ! - Двама кандърмъ патаклъмъ, трети кяр !

дистанционно - дистанс командъ

Дон Кихот, рицарят на печалния образ - Кихот ефенди, кахър суратлъ бабаит

дъвка “Турбо” - супер чиклет буламлъ

дебел човек - бок толумба

Червено Море - Кърмъзъ Гьол

Черно Море - Кара Гьол

чао-довиждане - гюле-гюле

чорбар - кахр бабана

чорбар - кармаз кахр бабана

червената шапчица - кармазъ каскет

червената шапчица - кърмъзъ калпак (пишлеме),кърмъзъ каскет (пишлеме), кърмъзъ фес (пишлеме), кърмъзъ чалма (пишлеме)

На светофарите в Турция: червено - дур; жълто - яваш яваш; зелено - юрууууууш

Червеният скорпион 2 - Кармазъ бръмбър еки

mp3 - ем пе юч

Обединена българска банка - Аркадашлъ булгаристан банкасъ

децата нямат спирачки - пишлеме йок контра

децата нямат спирачки (на цигански) - чаве ненайси феродо

компютър - акъл сандък

модно ревю - чок балдър баджак сеир

_________________

Link to comment
Share on other sites

dachbissnes,

тия неща са забвни, но не съм много убедена, че темата е за турския език...

 

 

Имаше една дума в северния край за мравка. Някой знае ли я?

Link to comment
Share on other sites

Ся се сетих за една дето е супер яка: 'базуняк' май беше няква птица не съм сигурен

:)

 

sspitfire, думата да не бъзуняк - идва от растението бъз :)

Link to comment
Share on other sites

dachbissnes,

тия неща са забвни, но не съм много убедена, че темата е за турския език...

Имаше една дума в северния край за мравка. Някой знае ли я?

 

Дживгар кюца барабинци на дирек.

Врабче кълве мравки на стълб. :laughing:

 

Да не е барабинци? :]

Link to comment
Share on other sites

Здраствуйте, братушки” - “Мара ба, аркадашларъ”

“Капитан Петко Воевода” - исторически сериал - “Гяур Петко душманин” - криминален сериал

“Опълченците на Шипка” - “Шипка баир маскаръ”

агит-пункт - кандармъ кьоше

балерина - сеир баджак ханъма

балетист - дюшеме пич

балетът “Лебедово езеро” от Чайковски - кълчи-баджак “Йордек гьол”, Чайковски ефенди

баскетболист - Кълчи баджак

граната - барут кюфте

бизнесмен - чалъм ефенди

вилица - чатал

алпинист - дувар серсем

алпинист - баир будала

алпинист - баш баир будала

високопланински джентълмен - помак

борец (ама истински, демек спортист по борба) - тепих шашкън

Война и мир - Патаклама и рахатлък

боксерки - развей ташак

гъз глава затрива - анусъ кепере серсемин

великата френска буржоазна революция - коджа франсез фукара кютек

великата френска революция - куджа Франсе патаклама

генеколог - ташак мюфтия

бяло море - биас гьол

запалка - чакмак

Cancel - сектир

cтудент - китап будала

радио-касетофон - сандък гюрунтия

рицар - тенеке бабаит

рицарят на печалния образ - тенеке бабаит, кахър сурат

касетофон - гюбек щайга

касетофон - джангър чекмедже

кмет - купонлъ ефенди

кожено яке - балтон гюрук

курва - калдаръм гювендия

Error ! (заглавие на съобщение за грешка в Windows) - Сакатлък !

Fatal Error ! (заглавие на съобщение за фатална грешка в Windows) - Баш сакатлък !

парашутист - чадър бабаит

парашутист - чаршаф будала

манекенка - калдаръм кокона

обедни новини - хабер по икиндия

прозяване - дахъни прахъни

проститутка - калдаръм кокона

пионерски ръководител - йозбаши кармазъ пешкир пичоалар

пионерче - кърмъзъ пешкир пишлеме

Площад “Славейков” - Чурулик мегдан

полицай - конак чукундур

полицай - балък фуражка

опозиция - курназ сурия

модно ревю - сеир баджак

мутра - еничърлъ бунак

IRON MAIDEN - Тенеке Ханъм

не дръзни дявола - дур базик шаркан бабана сакатлък

Пеле (футболиста-легенда) - кара топсерсем будала

месар - джулан мюфтия

педераст - ханъм ефенди

самурай / нинджа - ориз калпазан

Светни лампата - Бастър копче лампа ападжас

сперма - уй чорба

Сода бикарбонат - Ширин Карнобатлъ

събрание - зорлем калабалък

секретарка - бъзикня ханъм

травестит - гьотверен кокона

умирай трудно 2 - зорлен патлъдъ еки

телевизор - сеир чекмедже

телевизор - саир бабана

телевизор - сандък кириз

телевизор - сеир сандък

Windows 98 - Джам-курниз 98

ZORO - кара будала ефенди

електронен часовник - диджитал саатли

Двама се карат трети печели ! - Двама кандърмъ патаклъмъ, трети кяр !

дистанционно - дистанс командъ

Дон Кихот, рицарят на печалния образ - Кихот ефенди, кахър суратлъ бабаит

дъвка “Турбо” - супер чиклет буламлъ

дебел човек - бок толумба

Червено Море - Кърмъзъ Гьол

Черно Море - Кара Гьол

чао-довиждане - гюле-гюле

чорбар - кахр бабана

чорбар - кармаз кахр бабана

червената шапчица - кармазъ каскет

червената шапчица - кърмъзъ калпак (пишлеме),кърмъзъ каскет (пишлеме), кърмъзъ фес (пишлеме), кърмъзъ чалма (пишлеме)

На светофарите в Турция: червено - дур; жълто - яваш яваш; зелено - юрууууууш

Червеният скорпион 2 - Кармазъ бръмбър еки

mp3 - ем пе юч

Обединена българска банка - Аркадашлъ булгаристан банкасъ

децата нямат спирачки - пишлеме йок контра

децата нямат спирачки (на цигански) - чаве ненайси феродо

компютър - акъл сандък

модно ревю - чок балдър баджак сеир

_________________

 

 

Това не са български думи, а турски. Иначе ме разби АКЪЛ САНДЪК ИЛИ ЕМ ПЕ ЮЧ

Link to comment
Share on other sites

Zabavna duma e i Ашлак ili mnojestvenoto chislo Ашлаци...ne znam kvo oznachava az go polzvam kato sinonim na bezhabernici.

Link to comment
Share on other sites

гиозум, ракла , джезве , чеп , пътпъдък , флейта , шушулка , ашуре майнааа , имамбаилда ,фикус хахахахахаах кой би седнал да ги мисли тия думи

Link to comment
Share on other sites

гиозум, ракла , джезве , чеп , пътпъдък , флейта , шушулка , ашуре майнааа , имамбаилда ,фикус хахахахахаах кой би седнал да ги мисли тия думи

Половината не си ги написал като хората.

Он/

шунта, фарфаляк, кифла (мифла) в преносен смисъл :lol:

Link to comment
Share on other sites

ПЛЮСКА... означава мазол или мехур от изгаряне :D

ТРУБАДУР

ПОТКА (тва било женското на потник)

бръмбъзлък

а да не говорим за думата ГАЩИ !!

Link to comment
Share on other sites

ПЛЮСКА... означава мазол или мехур от изгаряне :D

ТРУБАДУР

ПОТКА (тва било женското на потник)

бръмбъзлък

а да не говорим за думата ГАЩИ !!

Какво му е смешното на гащи?!

Link to comment
Share on other sites

Малко от Брачансия регион:

 

цивка-сопол

гнета- ям

онождам- е*а

:P

 

Докато учех в София съквартиранта ми беше от Враца всяка негова втора дума беше за тази тема. Смял съм се със сълзи. :D

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...