Jump to content
BulForum.com

Най-смешната дума, употребявана от българите


Mila

Recommended Posts

  • Replies 498
  • Created
  • Last Reply

Будала - винаги ми е звучала мн смешно тая думичка:)

Нехранимайко-тия думи образувани от други думички, са наистина "разкошни"

Улама-една думичка дето научих наскоро, която е и съвсем сериознен строителен термин:) Мене ми звучи като будала:)

Черчеве - аиде кажи го това на 3 ракии а?

 

От по-новите - Спек

Link to comment
Share on other sites

малеее майка ми сега ми каза че съм "Джаджил" на компютъра

ето как старото поколение казват на "Цъкането" :)

Link to comment
Share on other sites

Не знам дали някой я е казал преди мен "Дюзтабан" :P :woot

Това е когато ходилото и е право без изкривявания,май нещо подобно беше

Link to comment
Share on other sites

Ушким(?!)Пигимот. :) Има и още ама не се сещам в момента

 

 

Не е ли бегимот??? Поне аз така я употребявам :P

 

 

Дюзтабан :punk :P

 

 

Не знам дали някой я е казал преди мен "Дюзтабан" :P :woot

Това е когато ходилото и е право без изкривявания,май нещо подобно беше

 

 

Уахахахахахахаха

ще ме разглобите ей! Баси смехорията...

 

Пигимот

Бегимот

Дюзтабан

 

е как един не уцели как се пишат бе?!? За правописен речник чували ли сте?!? А пък Vartkes направо кърти - три дена след като е писал - "Не знам дали някой я е казал преди мен..." - ми казал я е хахахаха познай кой я е казал??!

 

Бегемот - идва от руски...

Дюстабан - е турска дума, съставена от две: Дюс - равен, плосък и Табан - ходило.

Link to comment
Share on other sites

Какво означава бегемот в превод от руски?

 

Да бе, същото ли е като behemoth на английски? Т.е. значи ли хипопотам и изобщо всякакво огромно и тежко нещо?

Link to comment
Share on other sites

Да бе, същото ли е като behemoth на английски? Т.е. значи ли хипопотам и изобщо всякакво огромно и тежко нещо?

 

Бегемот значи хипопотам, обаче на английски не е behemoth, a си е hippopotamus

Link to comment
Share on other sites

Да бе, същото ли е като behemoth на английски? Т.е. значи ли хипопотам и изобщо всякакво огромно и тежко нещо?

Да. На руски значи хипопотам. На английски - 1. Something enormous in size or power.

2. often Behemoth A huge animal, possibly the hippopotamus, described in the Bible.

Източник

Link to comment
Share on other sites

Една дума, благодарение на Нидялко от Биг брадър - мърсък :P

 

Едит: Извиняам се, щях да си редактирам предишния пост, ама се разсеях и съм постнала нов - сори :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

AVANA

post Oct 1 2005, 13:27

Post #61

КИЛИКАНДЗЕР

мноо си мъ кефи тази дума и си я ползвам вече бая време wink.gif

 

мен също, освен това не са за подминаване и КАВАЛ, МАНАФ, както и една дето я употребява един ДЕБИЛ - ДРОНДЖОЛ

хаахахха

:punk

Link to comment
Share on other sites

На един приятел лафа пък му е чичка ти лелина :)

на мен пак чапкън ми е адски смешна :D

A един мой приятел като се ядоса казва "стринка ти къпана" :)

Link to comment
Share on other sites

Пък един мой приятел (баси,стана вече шаблонно)....като ми се ядоса и казва с все глас : "Ааааве вие не сте хора вееееее!"

Link to comment
Share on other sites

Пък един мой приятел (баси,стана вече шаблонно)....като ми се ядоса и казва с все глас : "Ааааве вие не сте хора вееееее!"

В случей,че не си видял пише "ДУМА" , а не "ИЗРАЗ" !

 

Иначе аз си дават гласа за: Пишлеме,Гяур,Пордот и Калпазанин!

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...