Savage Posted February 23, 2003 Share Posted February 23, 2003 poredniq hubav film (spored men) bez titri - Taxi 3....ok be momcheta...nqmate predstava kolko mnogo sum priznatelen i zadulgen za tova che kachvate postoqnno novi i novi filmi, no ako moge slagaite im i subtitri v dirovete.... za taxi 3 ne mogah da namerq titri NIKADE iz net-a !...tursil sum blizo dva chasa...prerovih vsichko ! i nqma...aide da e na angliiski filma, ok, nqmam problemi, ama kato e na frenski... Molq nqkoi da kachi titri Link to comment Share on other sites More sharing options...
zaq Posted February 23, 2003 Share Posted February 23, 2003 Ami az pove4e ot teb tarsih subs za tozi film v neta ama namerih samo na english i french eto: http://www.warez.ru/NEW_FTP/Moviez/Subtitl...vX-OBELiSCO.srt http://www.warez.ru/NEW_FTP/Moviez/Subtitl...vx-obelisco.srt http://www.warez.ru/NEW_FTP/Moviez/Subtitl...d.para.3.FR.rar http://www.warez.ru/NEW_FTP/Moviez/Subtitl...s/Taxi.3.EN.srt Link to comment Share on other sites More sharing options...
xway Posted February 23, 2003 Share Posted February 23, 2003 Малко разяснения за тези дето много бързат със субтитрите ....тези които са дадени в предния пост са за съвсем друг филм.... то си и пише де ама кой да гледа (Taxi para tres = Taxi for Three != Taxi 3). Откъде идват субтитрите? 1. Свалят се от DVD и се превеждат (DVD на този филм все още няма). 2. Гледа се филма и се нагласят ръчно времената и по слух се превежда. нетърпеливите да заповядат. Link to comment Share on other sites More sharing options...
zaq Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 Tova sa palni gluposti deto gi razprava6,subs za tozi film ima o6te otdavna,verno 1-vite 3 subs ne sa ama 4-tia e za Taxi 3 http://www.warez.ru/NEW_FTP/Moviez/Subtitl...s/Taxi.3.EN.srt ako nestavat moga da ka4a o6te subs na English ot drugi adresi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DeuZ Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 Tova sa palni gluposti deto gi razprava6,subs za tozi filmima o6te otdavna,verno 1-vite 3 subs ne sa ama 4-tia e za Taxi 3 http://www.warez.ru/NEW_FTP/Moviez/Subtitl...s/Taxi.3.EN.srt ako nestavat moga da ka4a o6te subs na English ot drugi adresi. ! ZAQ ! Tova kadeto go razpravq xway ne sa gluposti tova naistina ne sa subtitrite za Taxi 3 (na Luc Beson) ta te nqmat vrazka s tozi film (4eti malko). Nqma nishto, sluchvase da se obarka chovek. Link to comment Share on other sites More sharing options...
zaq Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 !!!OPS VERNO!!! izviniavaite togava iavno sam se zabludil za6toto v data.bg i evro.net za Taxi 3 e daden tozi sub kakto i v drugi adresi,sorry!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
furiozo Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 MUAHAHA, predstavqm si kak sichki chushki gledat film s greshni subs i ni nai malko ne se usymnqvat che ima neshto neredno ... basi smeshkata, izobshto ne bi me uchudilo ... sled kato pochti syshtata e situaciqta s >pravilnite< subs Link to comment Share on other sites More sharing options...
Savage Posted February 24, 2003 Author Share Posted February 24, 2003 i vse pak az sum napisal che sum rovil "okolo dva chasa"....ne sum chak tolkova lame che da ne vidq, che v data ima titri za taxi 3, a i dostatuchno dobre razbiram che Taxi paar 3 ne e sushtoto kato Taxi 3, NO ! nikade nqma subtitri, koito da sa za tozi film...tiq titri sa za nqkuv bohav film, a za samiq taxi 3, koito e uploadnat tuka.... za xway - ne e nujno da obqsnqvash na horata kak se pravqt titri - nqma nujda, az rip-vam dvd-ta ot okolo godina i polovina,a ako imashe raboteshi titri na EN, az shtqh da si gi preveda - rabota za polovin chas... prosto pitah dali nqkade ima titri za filma i tui to.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ael Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 a ako imashe raboteshi titri na EN, az shtqh da si gi preveda - rabota za polovin chas...prosto pitah dali nqkade ima titri za filma i tui to.. 4ak pak za polovin 4as nevqrvam ama 6tom kazvash... i az tarsih ama naistina oshte gi nqma neshto .Ako nqkoi znae slu4aino perfectno frenski moje da gi napishe Link to comment Share on other sites More sharing options...
zaq Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 Az go razbiram dosta dobre nali sam go u4il,no pak za polovin 4as ne bih go prevel kakto vika savage,triabva da se zanimavam cial den,ama sia ne mi se zanimava! Link to comment Share on other sites More sharing options...
xway Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 Ako nqkoi znae slu4aino perfectno frenski moje da gi napishe Точно това имах в предвид - просто някой трябва да седне и да записва репликите и времето. Само че това е доста трудоемка работа, а и хората които знаят френски са значително по-малко от тези които знаят английски така че ще трябва да почакаме известно време. За Savage - не се засягай но повечето хора наистина не знаят как се правят субтитри. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Savage Posted February 24, 2003 Author Share Posted February 24, 2003 xu xuk...vprochem imah predvid che ot english shte gi preveda, ne ot frenski, daite da se razberem...ot toq ezik po-neponqten nqma za men a za prevoda - tam nqkade si prevedoh titrite na road to perditition, ama.... 1. Pisha mnogo seriozno po desetoprustnata sistema 2. Izkaral sum vtori sertifikat na Keimbridj za angliiski, zatova nqmam problemi... off....mnogo dosadno, kak taka moge da nqma veche 4 dena titri NIKADE ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ael Posted February 24, 2003 Share Posted February 24, 2003 Da prevedesh film za 3-4 pati po malko vreme ot kolkoto da go izgledash...mi kvo da kaja koito moje go moje Link to comment Share on other sites More sharing options...
GeorgiK Posted February 25, 2003 Share Posted February 25, 2003 Tva za vtoria sertifikat prozvucha mnogo smeshno v konteksta na nachina po koito napisa Cambridge... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Prasko Posted February 25, 2003 Share Posted February 25, 2003 mani mani nali znae6 4e vsi4ki ve4e go nau4iha toq english nii v taq angliiska kvo praim 4u6ki li qdem ve4e sa pitam hahaaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Savage Posted February 25, 2003 Author Share Posted February 25, 2003 Tva za vtoria sertifikat prozvucha mnogo smeshno v konteksta na nachina po koito napisa Cambridge... xa xa...oxx...tova beshe zatapvashto... :) a kak da napisha Cambridge ???.....vse pak pishem (tuk) na EN-BG variant...napisal sum go taka, pone ne mi haresva vuobshte da pisha po tozi nachin, kamo li puk mejdu tiq "dumi" da se vmukvat takiva na angliiski...oshte vuprosi <_< ? VPROCHEM TOQ TOPIC BESHE ZA RABOTESHTI TITRI ZA TAXI 3...nqkoi sluchaino da e nameril neshto ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.